Оркестры Европы раздумывают об отказе от бумажных нот

18 декабря 2012 18:44 Просмотров: 280 # Прокомментируй Печатная версия
Оркестры Европы раздумывают об отказе от бумажных нот

Оркестры Европы раздумывают об отказе от бумажных нот. Первопроходцами стали музыканты Брюссельской филармонии.

Пионерами стали музыканты Брюссельского филармонического оркестра. С 1 декабря у администратора оркестра стало если не меньше забот, то уж точно меньше бумаги в кабинете: отныне оркестр играет все концерты, как «домашние» так и гастрольные, не по бумажным нотам. На пюпитре укреплены… планшетники!

В ногу с прогрессом

До сих пор оркестр Брюссельской филармонии был знаменит преимущественно тем, что исполненный им саунд-трек к фильму «Артист» получил в начале 2012 года «Оскара» в соответствующей номинации. Теперь оркестр имеет шанс прославиться еще и как самый прогрессивный ансамбль симфонического мира.

После номинации на «Оскара» к администрации оркестра обратился один крупный производитель планшетников. «Нас спросили, согласны ли мы пойти на этот эксперимент, - рассказывает директор оркестра Мишель Табачник. – Мы опробовали технологию, и всем она пришлась очень по душе».

Преимущества очевидны: в один планшетник даже со средним объемом памяти запросто помещается вся нотная библиотека оркестра. Любое новое сочинение моментально оказывается в доступе. Планшетник занимает крайне мало места и почти ничего не весит, чего никак нельзя сказать о бумажных нотах. Наконец, во время концерта музыкантам не приходится переворачивать ноты. «Планшетник я могу, например, взять с собой утром в поезд, чтобы повторить сочинение перед репетицией, - восторгается альтист оркестра Штефан Ульпених. – Я могу также сохранить в нем рабочие записи, это очень удобно».

Экономия

Наконец, самый веский довод (по крайней мере, с точки зрения менеджеров оркестра): экономия. В год Брюссельский оркестр тратил не менее 25 тысяч евро на приобретение и копирование бумажных нот. Новая технология позволит сократить эту статью оркестровых расходов на порядок.

Платить отныне придется только за права на ноты (или, в случае, если права уже принадлежат оркестру, за оцифровку партитур). Впрочем, почти вся музыкальная литература уже давно существует в цифровом варианте. Крупные музыкальные издательства предлагают клиентам как бумажные ноты, так и их цифровые версии.

А немцы подождут

Как сообщили DW во Всегерманском объединении оркестров и театров, решение о переходе или непереходе на те или иные новые технологии принимаются каждым конкретным оркестром в индивидуальном порядке. «Многие немецкие оркестры уже давно пользуются как ноутбуками, так и планшетниками как вспомогательными средствами при подготовке программ, - рассказал директор Объединения Клаус Целяйн (Klaus Zehelein) в интервью DW. – Но я не думаю, что из этого следует делать религию».

Клаус Целяйн не сомневается в том, что крупные немецкие оркестры сохранят верность бумажным нотам. «Во-первых, это, как привило, удобнее, да и для глаз полезнее, - считает Целяйн. – С напечатанных нот читать легче, чем с экрана». Во-вторых, в нотах можно делать рукописные поправки (в планшетнике такая функция тоже предусмотрена, но пока она не очень удобна).

Наконец, с бумажными нотами у музыкантов возникает «эмоциональная связь»: ведь порой по одним и тем же нотам играет несколько поколений музыкантов. «Так, в архиве Берлинского филармонического оркестра хранятся партитуры, по которым дирижировали не только Караян (Herbert von Karajan) и Кляйбер (Сarlos Kleiber), но еще Рихард Штраус (Richard Strauss), - рассказывает Целяйн. – Не думаю, что оркестр захочет с ними быстро расстаться». А в оркестре Байройтского фестиваля музыканты каждый год пишут на последней странице нот свое имя, что создает уникальное ощущение преемственности поколений.

Одним словом, будущее – за здоровым сочетанием старого и нового, традиционного и прогрессивного!

Источник: Русская служба DW

Если Вы заметили ошибку, сообщите о ней, пожалуйста, редактору сайта

Комментарии:



загрузка...

Присоединяйся!

#

Новости партнеров

Видео

Все видео



Крымчане никогда не захотят вернуться в страну, которая им не дает воды

Анатомия катастроф: черный лебедь, серый лебедь, розовый фламинго (выпуск от 05.06.2020)

Полина Крупчак порадовала поклонников новым видео на летнюю песню "Море"

Фото

Все фото



Секрет "древних" российских лесных пирамид

Новий водогін, освітлення, благоустрій: все про здобутки комунальників Щербанівської ОТГ (Полтавщина)

АЗ «Чайка-Сервис» отгрузил партию спецавтомобилей для «Мострансавто»

Анекдот дня

пару лет назад моя подруга учила итальянский язык, потом забросила это дело - работа, семья. И вот звонит у нее как-то раз под вечер телефон.
И на чистом итальянском языке женщина спрашивает какого-то Марио.
Девушка не растерялась, отвечает, как учили на курсах:
- Вы ошиблись номером. Марио здесь нет.
- Вы уверены?
- Конечно, уверена. - И добавляет на всякий случай: - Это Москва.
- Москва?! ! - с характерными истеричными нотками завопила дама. - А
ПОЧЕМУ ВЫ ТОГДА ГОВОРИТЕ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ?! НУ-КА, СТЕРВА, ЖИВО ПОЗОВИ
МНЕ МАРИО!

Все анекдоты

Что ещё почитать

ИНТЕРЕСНЫЕ НОВОСТИ

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ