Адвокат "Gandon" и другие прикольные иностранные бренды (фоторепортаж)

4 апреля 2014 20:51 Просмотров: 6076 # Прокомментируй Печатная версия
Адвокат "Gandon" и другие прикольные иностранные бренды (фоторепортаж)

Да, правда не всегда бывает приятна.

бренд

Все-таки кажется, что в этом ресторане клиентов обманывают.

бренд

Аббревиатура чудесная, но зачем же столько раз повторять?

бренд

Общество анонимного расстройства желудка.

бренд

Небольшой чешский снежный бордель.

бренд

Тем временем в Таиланде.

бренд

На российском рынке этот бренд вполне мог бы представлять слабительное.

бренд

Туристическое агентство настоятельно рекомендует.

бренд

Видимо, продаются товары сомнительного качества.

бренд

Зоомагазин в Греции.

бренд

Высокая испанская мода.

бренд

Вы бы рискнули обратиться к такому адвокату?

бренд

Известная тайская франшиза.

бренд

2 дебила — это сила. Вполне подходящий лозунг для грузовых перевозок.

бренд

Пусть это останется без ответа.

бренд

Позитивное испанское пиво.

бренд

На одном из вокзалов Франции.

бренд

Спортивное питание. Говорят, очень много энергии дает.

бренд

Эпичное австрийское такси.

бренд

Надо посоветовать им зарегистрировать еще и сайт zae.biz.

бренд

Не хочется идти в это кафе.

бренд

Ославили Леху.

бренд

Предельно ясное обозначение целевой аудитории.

бренд

Текила, про которую нельзя сказать ничего определенного.

бренд

Тэги: бренд название приколы юмор
Если Вы заметили ошибку, сообщите о ней, пожалуйста, редактору сайта

Комментарии:



загрузка...

Присоединяйся!

#

Новости партнеров

Видео

Все видео



Специализированные сельскохозяйственные пневмоходы смогут работать на любой почве в любое время года

Автоистория: Львовский автобусный завод (обновлено)

Куда продаются минские велосипеды и можно ли увеличить экспортные поставки?

Фото

Все фото



Начались продажи нового низкопольного городского микроавтобуса «ГАЗель City»

Как грузинский регбист Вахо Мдзинаришвили cтал художником

Ужгородский ЖК «Квадрат» награжден профессиональной премией

Анекдот дня

Один австралийский дипломат во Франции, выступая перед французами, хотел сказать, что, оглядываясь на свою карьеру, он полагает, что она делится на два этапа – скуку во всех странах, где он работал ранее, и жизнь в Париже.
Дипломат решил в этот раз обойтись без переводчика, а потому свою мысль выразил так: “Оглядываясь на свою задницу, я вижу, что она состоит из двух частей”.
Сам Вулкотт, возглавлявший Австралийской МИД имел счастье услышать странноватый перевод своей фразы в Индонезии. Фраза звучала: “Леди и джентльмены, от лица себя и своей супруги я хочу сказать, что мы счастливы прибыть в Палембанг”, а вот перевод: “Леди и джентльмены, сидя на лице своей супруги, я счастлив прибыть в Палембанг”.
Но это все чепуха по сравнению с переводом сленговой фразы премьер-министра Австралии в Японии:
- I am not here to play funny buggers (Я здесь не для того, чтобы шутки шутить)
было переведено как:
- Я здесь не для того, чтобы играть с вами в хихикающих гомосексуалистов !?

Все анекдоты

Что ещё почитать

Роуэн Аткинсон биография на официальном сайте.

ИНТЕРЕСНЫЕ НОВОСТИ

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ