Анализ экономического сотрудничества России и Венгрии с 2013 по 2020 год

26 ноября 2020 10:00 : 140 #
Анализ экономического сотрудничества России и Венгрии с 2013 по 2020 год

HEPA MOSCOW – партнёр некоммерческого закрытого акционерного общества «HEPA – Венгерское агентство по развитию экспорта» рассказал об основных вехах российско-венгерского экономического сотрудничества с 2013 по 2020 год.

Москва, 20 ноября 2020. – Особые дружеские и доверительные отношения двух стран на государственном уровне и народов, а также взаимный интерес к развитию экономических и межкультурных взаимоотношений, взаимное желание развивать туризм – вот ключевые причины роста российско-венгерского торгового оборота. 

По данным «ХЕПА Москва», основными товарными категориями в российско-венгерской торговле с 2013 по 2020 год были FMCG (продукты питания и товары повседневного спроса), товары из области здравоохранения, IT, сельского хозяйства и АПК, а также тяжелой промышленности и машиностроения. 

Несмотря на введенные в 2014 году санкции ЕС против России и контрсанкции РФ на ряд товарных категорий из стран Европейского Союза, российско-венгерская торговля с 2017 года вновь начала расти в соответствии с увеличением потребности в импорте со стороны России. Так, если в докризисном 2013 году доля Венгрии в общей структуре российского импорта составляла 0,95%, то в 2020 году она осталась практически на том же уровне, потеряв всего 0,04%. По итогам 2019 года объем взаимной торговли Венгрии и РФ вышел на уровень 6,5 млрд. долларов.

С января 2019 по январь 2020 года десять российских подотраслей с самой высокой потребностью в импорте обеспечили ввоз продукции на 45,4 млрд. долларов. Отмечается, что венгерская продукция присутствует примерно в 2/3 этих подотраслей, причем ее доля составляет 1,52% от указанного объема оборота. Это означает, что в подотраслях, где у России самая высокая потребность в импорте, Венгрия демонстрирует лучшие показатели, чем в общем товарообороте. Прежде всего, благодаря группам товаров «Блоки хранения данных машин автоматической обработки данных» (10,1% в импорте подотрасли), «Блоки обработки данных машин автоматической обработки данных» (9,8%), транспортные средства – ДВС, цилиндры 1500-3000 куб.см. (3,2%), лекарственные препараты в розничной расфасовке (2,7%).

Российский экспорт в Венгрию — минеральные материалы и продукты их переработки, продукция химической промышленности, машины, оборудование и транспорт. 

Россия является ключевым партнером Венгрии в области атомной энергетики. Так входящая в «Росатом» компания «ТВЭЛ» поставляет ядерное топливо на венгерскую атомную электростанцию «Пакш», в марте 2014 года Венгрии был предоставлен кредит на расширение атомной электростанции. Весной 2017 года расширение «Пакш» было одобрено Национальным агентством по атомной энергетике  и Европейской комиссией, а в 2019 на станции уже начались строительные работы. «Росатом» рассчитывает получить лицензию на строительство осенью 2021 года. Кроме того, в сентябре 2019 года «ТВЭЛ» и Институт энергетических исследований Венгерской академии наук заключили соглашение о поставках ядерного топлива для Будапештского исследовательского реактора.

О «HEPA MOSCOW»:

HEPA MOSCOW (ХЕПА МОСКВА) – партнёр некоммерческого закрытого акционерного общества "HEPA - Венгерское агентство по развитию экспорта", её Целью является укрепление экономических российско-венгерских связей. В соответствии с национальной политикой Венгрии HEPA MOSCOW помогает венгерским микро-, малым и средним предприятиям из различных отраслей экономической деятельности закрепиться на новых перспективных рынках.

В зону ответственности Московского партнёрского офиса ХЕПА входят Белоруссия, Казахстан, Азербайджан, Грузия. Впоследствии также планируется создать сеть партнёрских офисов на территории данных государств.

http://hepaoffice.com.ru 

: экономика бизнес Венгрия исследования экономические отношения
, , ,

:



загрузка...

Присоединяйся!

#

Новости партнеров

Видео

Все видео

Фото

Все фото

Анекдот дня

Один австралийский дипломат во Франции, выступая перед французами, хотел сказать, что, оглядываясь на свою карьеру, он полагает, что она делится на два этапа – скуку во всех странах, где он работал ранее, и жизнь в Париже.
Дипломат решил в этот раз обойтись без переводчика, а потому свою мысль выразил так: “Оглядываясь на свою задницу, я вижу, что она состоит из двух частей”.
Сам Вулкотт, возглавлявший Австралийской МИД имел счастье услышать странноватый перевод своей фразы в Индонезии. Фраза звучала: “Леди и джентльмены, от лица себя и своей супруги я хочу сказать, что мы счастливы прибыть в Палембанг”, а вот перевод: “Леди и джентльмены, сидя на лице своей супруги, я счастлив прибыть в Палембанг”.
Но это все чепуха по сравнению с переводом сленговой фразы премьер-министра Австралии в Японии:
- I am not here to play funny buggers (Я здесь не для того, чтобы шутки шутить)
было переведено как:
- Я здесь не для того, чтобы играть с вами в хихикающих гомосексуалистов !?

Все анекдоты

Что ещё почитать

ИНТЕРЕСНЫЕ НОВОСТИ

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ